Мастер пера (К 105-летию со дня рождения Афанасьева Федора Ермиловича (Хведера Уяра) (1914(1913)-2000) - члена Союза писателей СССР, народного писателя Чувашской АССР, заслуженного работника культуры Чувашской АССР, участника Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.) (2019)
Афанасьев Федор Ермилович (Хведер Уяр) родился 19 апреля (2 мая по новому стилю) 1914 г. в деревне Сухарь Матак Бугуруслановского района Самарской губернии (ныне Исаклинского района Самарской области).
В 1927 г. Ф. Афанасьев окончил четырехлетнюю начальную сельскую школу и поступил в Самарскую Чувашскую школу II ступени, но в 1930 г. школа была реорганизована в сельскохозяйственный техникум. В связи с этим Федору Афанасьеву пришлось бросить учебу и начать работать по найму в различных сферах. В этом же году его отец крестьянин-середняк был подвергнут репрессиям и от пережитых потрясений ослеп и умер. Трудные времена настали для юноши, ему пришлось работать и сборщиком яблок, и скотником, и землекопом, и печником, и бригадиром на строительстве, и учителем.
Осенью 1933 г. вместе с другими колхозниками своей деревни Федор Ермилович завербовался на Дальний Восток на строительство нефтеперегонного завода «Сахалиннефть». Зимой того же года он поступил на 2-ой курс заочного отделения Хабаровского педтехникума. Целеустремленный молодой человек сразу же стал старостой группы, редактором стенгазеты и профработником. Начиная с 3 курса Федор Афанасьев начал работать учителем начальных классов школы № 8 г. Хабаровск.
Окончив Хабаровский педтехникум, Федор Ермилович в 1935 г. стал студентом Благовещенского государственного пединститута Амурской области, где являлся членом редколлегии институтского журнала «Амурские огни».
После окончания 1 курса Федор переехал в Чувашию и около года работал учителем в неполной средней школе с. Большая Шатьма Красноармейского района. Затем работал в Чувашрадиокомитете инструктором низового вещания, переводчиком, сотрудником и редактором литературно-драматического вещания.
В 1937 г. Федор Ермилович поступил на заочное отделение литературного факультета Чувашского государственного пединститута и одновременно, до октября 1939 г. преподавал русский язык и литературу в 8-10 классах Игорварской средней школы Цивильского района Чувашской АССР.
С конца 1939 г. Ф.Е. Афанасьев работал в редакции чувашского журнала сатиры и юмора «Капкăн», писал фельетоны и надписи к рисункам, а также переводил произведения русских писателей на чувашский язык.
В конце 1939 г. Федора Афанасьева призвали на службу в Красную Армию. В годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. он воевал на Брянском и Воронежском фронтах, а в конце 1942 г. был ранен и демобилизован в Чувашию.
С 1943 по 1950 гг. Федор Ермилович работал директором Центральной книжной палаты Чувашской АССР, далее в 1951-1955 гг. работал секретарем альманаха «Тăван Атăл», редакторм художественной литературы Чувашского отделения государственного издательства (Чувашгосиздат).
В 1953 г. Федор Ермилович был кандидатом в члены, а затем и членом Союза советских писателей СССР. Начиная с 1964 по 1965 гг. он трудился старшим редактором художественной литературы Чувашского книжного издательства.
Федор Афанасьевич Ермилов известен под псевдонимом Хведер Уяр. Литературная деятельность Хведера Уяра началась еще с 1930 г., когда в журнале «Капкăн» № 17 был опубликован его рассказ «Майне пĕлмесĕр» («Не зная толку»). В 1941 г. вышла его первая книга рассказов «Сукмак» («Тропа»). Далее стали публиковаться сборники рассказов, фельетонов, путевых заметок, воспоминания, очерки и т.д. Детям посвящены рассказы, объединенные в сборник «Пулăçă упа» («Медведь-рыбак»), «Пирĕн енче» («В нашем краю»).
Наиболее широко признанными произведениями Х. Уяра считаются романы «Таната» («Тенета») и «Шурча таврашĕнче» («Близ Акрамова»), которые раскрывают историческую картину жизни чувашского народа. Исторический роман Хведера Уяра «Тенета» переведена на несколько языков.
Уникальным трудом писателя является двухтомник «Чувашия в русской литературе и публицистике», который представляет собой собрание свидетельств русских путешественников, писателей, ученых о культуре, быте, нраве, искусстве, истории чувашей.
Х. Уяром переведены на чувашский язык произведения Н. Гарина-Михайловского, С. Диковского, Н. Телешова, А. Чехова, М. Горького. Он выступал как автор и переводчик драматических произведений, по которым ставились спектакли в театрах Чувашии.
За свою жизнь он много путешествовал: посещал Шри-Ланку и Индию, был в командировке в Венгрии, в Сингапуре и Малайзии, в Иране и Пакистане.
За заслуги в развитии чувашской советской литературы Хведер Уяр был удостоен почетных званий «Народный писатель Чувашской АССР» и «Заслуженный работник культуры Чувашской АССР», награжден Почетными грамотами Президиума Верховного Совета РСФСР, Чувашского обкома КПСС и Совета Министров Чувашской АССР. В 1977 г. за долголетний, добросовестный труд он удостоен звания «Ветеран труда».
За храбрость, стойкость и мужество, проявленные в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками Ф.Е. Афанасьев награжден орденами Славы 3-й степени, Отечественной войны 2-й степени и медалями.
Со своей супругой Еленой Васильевной Шорниковой, Федор Ермилович познакомился в общежитии театрального училища в 1935 г, а в октябре 1936 г. они поженились. В творческой семье появились две дочери: Тамара и Луиза. Вместе супруги прожили 64 года.
Хведер Уяр умер на 87- году жизни 19 июня 2000 года.
Документы из личного архива Хведера Уяра и Е. В. Шорниковой были переданы на постоянное хранение в госархив их дочерью Т.Ф. Кашаевой. Состав поступивших на хранение документов разнообразный: фотографии, рукописи произведений, письма, открытки и др.
Хведер Уяр оставил неоценимый вклад в творчестве чувашского народа. Его имя стоит рядом с именами таких выдающихся чувашских писателей и поэтов как, С.В. Эльгер, Петěр Хузангай, Сеспель Мишши и др.